font:  Вернуться

אם תלך

им тэлэх

Если ты уйдёшь

הפרויקט של עידן רייכל

hа-пройэкт шэль идан райхэль

Проект Идана Райхеля

מילים: עידן רייל
לחן: עידן רייל
милим: идан райхэль
лахан: идан райхэль
Слова: Идан Райхель
Музыка: Идан Райхель



אם תלך, מי יחבק אותי ככה?
מי ישמע אותי בסוף היום?
מי ינחם וירגיע? רק אתה יודע.

им тэлэх, ми йэхабэк оти каха?
ми йишма оти бэсоф hа-йом?
ми йэнахэм вэ-йаргиа? рак ата йодеа.

Если ты уйдёшь, кто обнимет меня так?
Кто услышит меня в конце дня?
Кто утешит и успокоит? Только ты умеешь.

ואם תלך, למי אחכה בחלון
בשמלה של חג שיגיע?
יחבק אותי ככה, כמו שאתה מגיע?

вэ-им тэлэх, лэ-ми ахакэ ба-халон
бэсимла шэль хаг шэ-йагиа?
йэхабэк оти каха, кмо шэ-ата мэгиа?

И если ты уйдёшь, кого я буду ждать в окне
В платье для праздника, что наступит?
Обнимет меня так, как когда ты приходишь?

כשתלך, לשמש אצא בשדה המוזהב,
בוקר וערב, ירח יאיר את פניי,
שחולמות כל היום רק עליך.

кшэ-тэлэх, лэ-шэмэш эцэ ба-садэ hа-музhав,
бокэр ва-эрэв, йарэах йаир эт панай,
шэ-холмот коль ха-йом рак алэйха.

Когда уйдёшь, я выйду к солнцу в позолоченный сад.
Утро и вечер. Луна будет освещать моё лицо,
Которое мечтает целый день лишь о тебе.

כשתבוא, תישא אותי בשתי ידיך
משדה לנהר, תרחוץ את פניי,
ותגיד לי מילים, כמו שרק אתה יודע.

кшэ-таво, тиса оти бэ-штэй йадэха
ми-садэ ла-наhар, тирхоц эт панай,
вэ-тагид ли милим, кмо шэ-рак ата йодэа.

Когда придёшь, ты пронесёшь меня на руках
От поля до реки, умоешь моё лицо,
И скажешь мне слова, как только ты умеешь.